【教育】为什么说融合教育中每个人都是受益者? 草稿

来源:残障历程   作者:残障历程    浏览345
摘要:《2020年全球教育监测报告》中指出:保证教育多元化才会让教育更强大。融合教育需要社会观念的改变,这样一来,全民教育就意味着人人都要接受教育,不让任何一个人掉队。这是我们每个人的义务。

在求学生涯中,你是否也有过因为"不同"而被排斥的经历?

因为学习成绩不好而被嘲笑;因为身体残障而被孤立;因为家境贫穷而遭受异样的目光......

你感到周围发生的一切都在告诉你:你不属于这里!

你无助地哭泣,感到这都是自己的错。

却没有意识到:无法拥抱差异,是所有人的损失,需要改变的不是你,而是周围的环境!

点击播放按钮可观看视频,视频时长3分01秒。




融合教育,不让任何一个人掉队


Everyone is different. The 2020 global education monitoring report on inclusion and education believes that education is strongest when it embraces diversity. Learners should not have to adapt to the system, Instead education systems should adapt to their needs.

每个人都是独特的。《2020年全球教育监测报告》中指出:保证教育多元化才会让教育更强大。教育系统要满足学习者的需求,而不是让学习者去适应教育系统。

When students do not feel welcome in school, they are less likely to learn. This is everyone's loss. But rich and poor countries too often educate some children apart. Children who have a disability have been displaced, speak a different language or are poor and disadvantaged. School design may favor some students over others as do many laws and policies. Teachers are often ill equipped to cater for students diverse needs. Children may not recognize the way they are portrayed in textbooks. Some may not see themselves there at all. They received a message that they do not belong. Testing sometimes follows a narrow vision of education and consequently, some students leave education earlier than they should.

当学生在学校受到排斥时,几乎没有人告诉他们,这是所有人的损失。相反,很多国家的教育把学生区别开来。身体有障碍的、语言不同的或者贫穷的学生往往不占优势。学校的资源会向某一些学生倾斜,许多法律和政策也是如此。老师们可能无法满足不同学生的需要,学生也很难从教科书里找到自己需要的东西。有些学生甚至找不到自我。他们感到:自己似乎不属于这里。考试也只是从非常狭义的角度来体现教育,因此很多学生过早地辍学了。

These are complex problems to solve,but a belief in the right education is a belief in inclusion. Children have different learning speeds and needs. They need curricula that are flexible,creative and relevant. How we prepare teachers matters. They must be given the tools, and training to achieve our vision for reform. The resources we know can help the marginalized. Educators ,support stuff and equipment should be shared so that everyone can benefit. Better data on those left behind will help us reach them.

这些问题是复杂的,但我们相信融合教育是正确的。孩子们的学习速度和需求不同。他们需要灵活、有创意和切合实际的课程,所以配备师资是很重要的。必须为老师们提供工具和培训,以便实现我们的改革愿景。这些资源和设备应该是共享的,反馈的数据能让我们关注到边缘的群体,这会让每个人都从中受益。

Disadvantages often accumulate. We can't address inclusion one group at a time. Redressing these disadvantages requires funds. These must be equitable and target individual specific needs.

问题往往是一点点积攒起来的,不能一蹴而就。解决这些问题需要有资金支持,资金分配要公平,并且指向性强。

We must work together on these tasks across government ministries from central to local authorities with civil society supporting governments and schools, opening doors to the community. Inclusion in education requires a change in mindset and society, so that education for all means education for everyone, without exception. Achieving this is everybody's business, including yours.

我们必须团结起来,从政府到公民,与社会各界一起努力,支持政府和学校,向社会敞开大门。融合教育需要社会观念的改变,这样一来,全民教育就意味着人人都要接受教育,不让任何一个人掉队。这是我们每个人的义务,你也不例外。



版权声明



本视频来源于互联网,版权归原作者所有,仅供学习,禁止用于任何商业盈利行为,否则一切后果由该组织或个人承担,历程字幕组不承担任何法律及连带责任。



致谢




历程字幕组

翻译:刁铛铛、张文函

配音:顺子

制作支持:韩婧莹



分享给朋友: 
称呼* 邮箱   评论*